250回目 簡単に諦めない
今日はBook4 Unit27を終えて、その後のGrammar Lesson5のちょうど最後までやって終わった。前回よりいくらかましだったが、やはりGrammar Lessonの予習に結構時間がかかった。Grammar Lessonで気になったセンテンス。
We would rather die trying than give up so easily.
最初、意味が分からなった。直訳すると(私たちは、そう簡単に諦めるより挑戦しながら死にたい。)となるだろうか。調べたら、die tryingは比喩表現で「絶対やる(止めない)」という意味らしい。このセンテンスの場合、(簡単に諦めるなら死んだほうがましだ。)くらいの意味になるようだ。
今回は、250回目。受講コマ数では500回。500回、というのは私にとってはなかなかの数値だと思う。ただ、1000回のちょうど半分ということで、折り返し地点。長い復路が待っているということでもある。Grammar Lessonが終わったので、現在までの進捗を上げておく。