253回目 京王線事件
今日は、Book4 Unit29の最初からレビューで、Unit29の最後までで終わった。最後のadditional questionで時間がかかった。additional questionの次に発音の練習がある。ここで分からなかった発音が以下。
close - clothes 辞書の発音記号にはclose[klóʊz] - clothes[klóʊ(ð)z]とあるので[ð]を省略したら同じなのではないかと思って質問したら、close(clowz) - clothes(clowdz)のように発音すると教えてくれた。なかなか区別が難しい。あと、
tear(v) - tear(n) これは、tear(v:引き裂く)[téə] - tear(n:涙)[tíə]で、言われてみればそうだった。発音も先生によってだいぶ差があり、昨日の先生は、pressure[préʃə]を「プレジャー」、radiator[réɪdièɪtə]を「ラディエイタ」のように発音していたのでテキストと異なり若干混乱した。
そういえば、Unit29に Is it safe to jump into a train when it's about to leave? というセンテンスがあるが、ここで先生に「日本では電車の中で事件があったそうね。」と言われた。京王線ジョーカー男事件のことだ。「何故知ってるのですか?」と聞いたら「NHKや国際ニュースで話題になっていた。」とのこと。こういう事件が起きた国、として日本が知られていくのは、何とも複雑な気分である。