DMEメソッド受講記録

英会話ができない40過ぎのおじさんが、イングリッシュベルのDMEメソッドを受けたらどうなるかの記録

424回目 Hachiko

今日はBook6 Unit11の途中からUnit12の途中まで実施。

Unit16に、A statue ofen represents a persion or an animal. というセンテンスがあり、ここで先生がSkypeのチャットに「忠犬ハチ公の像」の写真を送ってきて「ハチ公にはどこにいったら会えるのか?」と聞いて来た。いきなり聞かれても分からない。渋谷、いや上野だったか?と思ったが「渋谷駅にある。」と答えた。(後で調べたら渋谷駅で正解で、上野は西郷隆盛像だった。)さらに「ハチ公像は何の象徴なのか?」と聞かれたが、そんなの知らない。一応「Hachiko had been waiting its master even if he dead.」みたいなことを言った気がするが、これだと「ハチ公は死んでも主人を待ち続けた。」とも取れ、怪談話のように思われたかもしれない。

あと困ったのが、新出単語に psychiatrist(精神科医)とpsychoanalyst(精神分析医)が出てきたのだが、ここで「psychiatristとpsychoanalystの違いは何か?」と聞いて来た。いや、英語以前に精神科医精神分析医の違いも分からないのに、説明できるわけがない。仕方ないので「I don't know.」。いろいろ説明してくれたが、正直良く分からなかった。調べたら、精神科医は症状に応じて薬(睡眠薬精神安定剤など)を処方して治療するのが主で、精神分析医は患者と対話して言葉で治療するのが主。センテンスにもこのように書かれていた。A psychoanalyst tries to treat mentally ill patients by asking them questions about their past experiences, where he supposes to find answers to patients' present problems. しかし、精神科医精神分析医の違いを調べる前は良く分からなかった。